Keine exakte Übersetzung gefunden für خبراء الأمن

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch خبراء الأمن

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Me imagino que ésos son los nuevos expertos en seguridad.
    أفهم أن هؤلاء خبراء الأمن الجدد
  • Algunos expertos sudafricanos en seguridad visitaron Côte d'Ivoire recientemente con el fin de ayudar a solucionar ese asunto.
    وقام بعض خبراء الأمن من جنوب أفريقيا بزيارة كوت ديفوار مؤخرا للمساعدة على حل تلك المسألة.
  • El Consejo acoge con satisfacción la asistencia prestada por los donantes con el fin de ayudar al Gobierno del Líbano a asegurar sus fronteras y los alienta a que no dejen de prestar tal asistencia y continúen facilitando equipo y servicios de expertos en seguridad fronteriza.
    ويشجع على تقديم المزيد من هذه المساعدات، بطرق من بينها مواصلة توفير المعدات وخبراء أمن الحدود.
  • La SENASP también se está ocupando de la capacitación de expertos en seguridad pública, a través de cursos de especialización que incluyen los derechos humanos como tema transversal.
    وتضطلع الإدارة الوطنية أيضا بتدريب خبراء الأمن العام عن طريق تقديم دورات متخصصة تتضمن حقوق الإنسان بوصفها موضوعا مستعرضا.
  • La Comisión fue informada de que se tiene el propósito de crear un equipo del proyecto de control del acceso, integrado por especialistas internos y externos en seguridad (consultores) para que elaboren una estrategia de aplicación.
    وقد أُبلغت اللجنة أن من المعتزم إنشاء فريق لمشروع مراقبة الدخول يتألف من خبراء أمن (مستشارين) داخليين وخارجيين، لوضع استراتيجية للتنفيذ.
  • El párrafo 3 del artículo 4 prevé la creación del Comité Común de Inteligencia, un comité técnico integrado por distintos expertos de los organismos de seguridad cuyos miembros son designados por el Presidente.
    وتنص المادة 4 (3) من القانون على تشكيل لجنة الاستخبارات المشتركة، وهي لجنة تقنية يعيِّنها الرئيس وتتألف من مختلف خبراء الأمن من الوكالات الأمنية.
  • El equipo del proyecto de control del acceso, que estaría integrado por especialistas en seguridad del Departamento de Seguridad y Vigilancia y profesionales de la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo con conocimientos de expertos en materia de tecnología de la información y gestión de instalaciones, sería responsable ante el Secretario General Adjunto de Seguridad y Vigilancia, a quien presentaría directamente sus informes.
    وسوف يكون الفريق، الذي سيتألف من خبراء أمنيين من إدارة شؤون السلامة والأمن وفنيين من مكتب خدمات الدعم المركزية من ذوي الخبرة في مجالي تكنولوجيا المعلومات وإدارة المنشآت، مسؤولاً أمام وكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن وسيقدم إليه تقاريره مباشرةً.
  • Esta Comisión —que es la mayor concentración de expertos policiales y de seguridad que jamás se haya reunido en Bosnia y Herzegovina con recursos tanto nacionales como internacionales— recomienda la creación de una estructura de policía única a nivel estatal, pero con capacidades operativas de policía delegadas a nivel local.
    وأوصت اللجنة - التي ضمت أكبر حشد من خبراء الأمن والشرطة يجتمع في البوسنة والهرسك من موارد محلية ودولية على الإطلاق - بإنشاء هيكل موحد للشرطة على مستوى الدولة, لكن بتفويض عمليات الشرطة إلى المستوى المحلي.
  • En Túnez se han celebrado numerosas reuniones a nivel nacional a fin de analizar el fenómeno del terrorismo y reflexionar sobre los medios para hacerle frente, teniendo en cuenta las posibles amenazas y partiendo de la base de la experiencia adquirida por los expertos en materia de seguridad a nivel nacional y de la cooperación con otros países amigos y árabes hermanos.
    تعقد تونس ملتقيات عدة على الصعيد الوطني لتحليل الظاهرة الإرهابية واستقراء سبل مكافحتها على ضوء التهديدات المحتملة، معتمدة في ذلك على تجارب الخبراء الأمنيين على المستوى الوطني من جهة، وعلى التعاون مع بعض البلدان الصديقة والشقيقة من جهة أخرى.
  • Se ha sugerido que la OACDH emprenda un diálogo con expertos en seguridad y lucha contra el terrorismo en el marco de la observancia de los derechos humanos a fin de garantizar que se alcance en la práctica el doble objetivo de luchar contra el terrorismo y garantizar el respeto de los derechos humanos.
    ولقد اقترح أن تجري المفوضية حوارا مع خبراء الأمن ومكافحة الإرهاب بشأن قضايا حقوق الإنسان من أجل ضمان الوفاء بذلك الهدف المزدوج، الذي يتمثل في مقاومة الإرهاب وتأمين مراعاة حقوق الإنسان على الصعيد العملي.